Page 17 - 1 Apr 63
P. 17
ข่าวสารแพทย์นาวี : Naval Medical Newsletter
Easy
English มารู้จัก 7 ส�านวนภาษาอังกฤษ
เกี่ยวกับ “น�้ำ” แบบง่ำยๆ
โดย... น.ท.หญิง วรดา ข่ายแก้ว worada.kh@gmail.com
เมื่อเข้าหน้าร้อนในเดือนเมษายน ท�าให้นึกถึงเทศกาลสงกรานต์ หรือปีใหม่ไทยที่มีประเพณีรดน�้าด�าหัวกันมาตั้งแต่
สมัยโบราณ และสิ่งที่ขาดไม่ได้ ถ้าขาดไปนี่ท�าให้หมดสนุกก็คือ การเล่น “สาดน�้าวันสงกรานต์” เลยท�าให้ผู้เขียนนึกถึง
“น�้า” หรือภาษาอังกฤษ คือ “water” ว่ามีหลายส�านวนที่น่าสนใจ สามารถน�ามาใช้ได้แบบง่ายๆในชีวิตประวัน มาดู
ประโยคตัวอย่างกันนะคะ
1. To be in hot water
ส�านวนนี้หมายถึง เดือดเนื้อร้อนใจ หรือก�าลังประสบปัญหา
Post that criticize others can land you in hot water, so
be careful what you write.
(กระทู้หรือโพสต์ต่างๆ ที่วิจารณ์ผู้อื่นอาจท�าให้เธอมีปัญหาได้นะ ดังนั้น
ระวังด้วยว่า คุณเขียนอะไร)
2. To be in deep water
ส�านวนนี้หมายถึง ตกอยู่ในสถานการณ์ที่มีปัญหา ยุ่งยาก ล�าบาก
งานเข้าแน่ๆ
If the bank doesn’t give us this loan, we could be in
deep water.
(ถ้าหากธนาคารไม่อนุมัติสินเชื่อให้ เราอาจจะต้องตกอยู่ในภาวะที่
ยุ่งยากล�าบาก)
3. Water under the bridge
ส�านวนนี้หมายถึง การปล่อยปัญหาหรือข้อโต้แย้งในอดีตไว้ข้างหลัง การให้อภัยกัน ไม่น�าบางสิ่งบางอย่างกลับมาคิดอีก
Yes, we did have our disagreements, but that’s water under the bridge.
(ใช่ เราเคยมีความเห็นไม่ตรงกัน แต่ตอนนี้ดูเหมือนมันก็ผ่านไปนานแล้ว)
4. Keep one’s head above water
ส�านวนนี้หมายถึง ดิ้นรนเพื่อให้มีชีวิตอยู่รอด หรือพยายามเอาชีวิตรอด
ในช่วงที่ไม่มีเงิน
ข่าวสารแพทย์นาวี ปีที่ ๖๒ เล่มที่ ๔ เดือน เมษายน พ.ศ.๒๕๖๓ หน้า ๑๔

